Ieri mi è venuta la folle idea di creare una versione in castigliano (spagnolo) del mio blog visto che è la mia lingua madre e che mi serve per riprenderla un po’ in mano.
Lingua madre?!? forse non tutti sanno che sono nata in Argentina (ecco spiegato il perchè una sola T nel mio nome) e ci ho vissuto fino ai 10 anni dopo di che sono venuta in Italia con mio padre e mia sorella. Il mio spagnolo non è perfetto, anzi! ho il vocabolario e la grammatica di un bambino di 10 anni però è sufficiente per tradurre i miei post e renderli disponibili per quelli che parlano lo spagnolo e non l’italiano
Per il titolo ho usato il vocabolario, non so quanto possa rendere la parola “escondrijo”, mi piace come suona, mi da l’idea di un posticino rintanato e incasinato.
El escondrijo de Yersinia!!
Al momento ho tradotto e pubblicato solo una quarantina di post, piano piano li tradurrò tutti e spero riuscire a tradurre in simultanea i prossimi che pubblicherò
Buena lectura a todos!!